Tokyo Kodo - Französisches Parfüm trifft auf japanisches Weihrauch

 

Bei zen minded Wir freuen uns immer, kreative Menschen zu finden, die unsere Leidenschaft für japanische Handwerkskunst teilen, insbesondere wenn sie Kunst aus einer anderen Kultur einbringen können, um eine innovative interkulturelle Fusion zu schaffen.

Wir hatten vor kurzem das Glück, Chikako und Geoffrey Perez von Tokyo Kodo zu interviewen – einer aufregenden, neuen japanischen Weihrauchmarke. Was ihr Konzept einzigartig macht, ist, dass sie es geschafft haben, die uralte olfaktorische Kunst der japanischen Weihrauchverwertung mit dem Zauber des französischen Parfüms zu kombinieren.

 

Tokyo Kodo

Geoffrey & Chikako von Tokyo Kodo sitzen vor Haufen roher Adlerholzspäne in ihrem Hauptsitz in Tokio

 

Chikako studierte am Grasse Institute of Perfumery in Südfrankreich und absolvierte nach ihrem Abschluss ein Praktikum bei einer Parfümfirma in Geoffreys Heimatstadt. Zu dieser Zeit arbeitete Geoffrey mit den natürlichen Inhaltsstoffen des Geschäfts, damit er ihr helfen konnte, die besten natürlichen Inhaltsstoffe und Düfte auszuwählen. Er war der einzige, der in der Firma Englisch sprach, und so lernten sie sich kennen.

Wir haben mit Chikako und Geoffrey in ihrem Hauptsitz in Tokio gesprochen

   

Können Sie unseren Lesern etwas über Ihren Hintergrund erzählen – wie wurde Tokyo Kodo konzipiert?

Chikako: Tokyo Kodo für mich mit der Natur verbunden, aus unserem Weihrauch. Wir brauchen die Natur in unserem Leben. Als ich in Frankreich war, war ich immer von Natur umgeben. Da ich in Tokio aufgewachsen bin, war ich sensibel für den Wechsel der Jahreszeiten – wie fantastisch es ist, von Natur umgeben zu sein! Ich wollte erstellen das Gefühl.

Geoffrey: Bei mir ist es umgekehrt - ich kam aus Grasse, nach Tokio, ich war noch nie in einer Großstadt. Für mich ist seine Energie - Grasse ist wie ein Regenbogen, viel Energie und man fühlt sich sehr wohl!

Chikako: Während meines Parfümeriestudiums habe ich festgestellt, dass die Materialien aus der ganzen Welt stammen. Sandelholz kommt aus Indien, Blumen kommen aus Frankreich, Zitrusfrüchte aus Italien – alles wird normalerweise in der Parfümerie zusammengemischt. Als mir diese Geschichte bewusst wurde, dachte ich: 'Warum nicht Weihrauch für unsere Schöpfung?'. Verschiedene Länder, aber die Natur ist immer verbunden. Die Natur ist harmonisch – zB kann Sandelholz gut mit Lavendel harmonieren, alles hängt in der Natur zusammen.

 

Chikako, du entstammst einer traditionellen Weihrauchfamilie mit Sitz in Tokio. Warum haben Sie sich für ein Parfümeriestudium in Grasse, Frankreich, entschieden?

Chikako: Meine Schwester war bereits in unser Familienunternehmen eingetreten und lernte traditionelle japanische Räucherstäbchen kennen, und nach dem Erdbeben von Fukushima 2011 beschloss ich, auch meinem Familienunternehmen zu helfen, aber ich wollte nicht in die Fußstapfen meiner Schwester treten. Ich wollte noch einen anderen Aspekt wissen – vielleicht um westliche Düfte mit traditionellen japanischen Techniken zu kombinieren. Ich dachte, das könnte ein guter Weg für unsere Zukunft sein. Diese Idee kam also, bevor wir nach Grasse gingen. Dann habe ich dort Parfümerie studiert, was meine Idee bestärkte, eine neue Art von Räucherstäbchen zu kreieren.

 

Raw Agarwood Chips

Während wir uns unterhalten, genießen wir den erstaunlichen Duft von reinen Adlerholzchips - Adlerholz ist eine traditionelle Zutat, die in japanischen Räucherstäbchen verwendet wird

 

Was sind die Ursprünge Ihres Interesses und Ihrer Liebe zu Weihrauch?

Chikako: Ohne Weihrauch kann ich mir mein Leben nicht vorstellen, denn es war schon immer ein Teil meines Lebens. Ich habe also keine Erfahrung ohne Weihrauch in meinem Leben. Räucherstäbchen sind meine Wurzeln. Ich bin im Haus meines Großvaters aufgewachsen und mit dem Geruch von Holz und Weihrauch aufgewachsen, der mein Herz immer unterstützt hat. Er sagte "Räucherstäbchen kann man wie Gärung 100 Jahre aufbewahren – der Geruch wird reif, wie Wein oder Whisky".

 

 

 

Wie kombiniert man die Parfümmaterialien von Grasse, darunter verschiedene Blütenöle, mit traditionellen japanischen Ingredienzien?

Geoffrey: Manchmal ist es kein guter Weg. Einige Dinge, die wir ausprobieren, passen nicht gut zusammen, aber es bleibt interessant! Bei mir war es Zitrone – wir dachten, das wäre eine gute Idee, aber wenn du sie verbrennst, ist nichts! Zitrone ist eine Kopfnote – man riecht sie schnell. Aber wenn Sie brennen, verschwindet es leicht. Das ist also eine weitere Herausforderung für uns. Blumige Düfte sind so schwierig, meist sind es Kopfnoten. Kopfnotizen sind ziemlich kompliziert (für Weihrauch). Auch mit einem Holz – es ist nicht so, wie Sie dachten, wenn Sie es verbrennen, ist es eine andere Geschichte. Holznoten, das sind Basisnoten, also kein Problem! aber Zitrone, Orange, sind sehr schwierig! Der Prozess hat also einige Experimente erfordert, was sehr interessant ist.

Chikako: Wenn ich einen Duft kreiere, muss ich das mit dem Räucherstäbchenpulver überprüfen. Wenn ich die Weihrauchbasis kombiniere, ändert sich der Duft, also muss ich zurückgehen und ihn neu kreieren. Tuning es und kleine Änderungen vornehmen. Der Prozess dauerte etwa 2 Jahre für Liebe Karotte, aber jetzt sind wir schneller. Mein Vater und mein Großvater wussten nicht, wie man die westlichen Materialien verwendet, also musste ich bei Null anfangen. Ich kannte traditionelle Materialien wie Sandelholz und Adlerholz, aber Blumen und diese Parfümmaterialien kannte ich nicht. Zum Beispiel Zitrone haben wir vielleicht 20 verschiedene Zitronendüfte – von bitter bis süß.

Geoffrey: Für mich kannte ich das Parfümöl, hatte aber keine Ahnung von Weihrauch.

 

Tokyo Kodo -Atelier von Tokyo Kodo liegt versteckt in der Natur - Präfektur Gunma, nördlich von Tokio

 

Wie ist die Zusammenarbeit?

Chikako: Er ist in Grasse aufgewachsen und ich in einer Großstadt, daher bin ich manchmal so daran interessiert, seine Kindheitserinnerungen zu hören. Als er jung war, spielte er zum Beispiel immer auf einem Lavendelfeld, aber diese Erfahrung hatte ich in Tokio nie. Unterschiedliche Kultur und Erfahrung ist gut für mich.

Geoffrey: Ich bin nur mit der Natur aufgewachsen. Wir sind verschieden, aber als Einheit ist es gut, uns gegenseitig zu inspirieren. Sie hat eine kreativere Art, ich eine logischere Art, also unterstützen wir uns gegenseitig. Sie kreiert den Duft, ich kreiere den Weihrauch (Chikako entwirft die Düfte, Geoffrey mischt sie zusammen). Es ist also gut, dass wir unterschiedlich sind, verschiedene Rollen, die sich gegenseitig unterstützen.

 

Erzählen Sie uns etwas mehr über die Hauptthemen und Inspirationen Ihrer Düfte:

Geoffrey: Liebe Karotte – in Grasse verliebte sie sich in Karottensamen, und es berührte ihr Herz. Es hat viel Zeit gekostet, Versuch und Irrtum. Französischer Duft ist wie Kunst. Parfüm - es ist sehr künstlerisch. Als ich diese Düfte sah, wollte ich so etwas für Räucherstäbchen kreieren. Aber der Duft, es ist eine andere Art von Karotte - Karottensamen. Der Geruch ist anders als bei Karotten. Und es gab einen bestimmten, in den sie sich verliebte. Im Institut gibt es viele verschiedene Arten von Karottensamen. Zum Liebe Karotte, wurden knapp 30 Zutaten verwendet: Orange, Sandelholz, Karottensamen, weißer Blumenaspekt – viele Zutaten, wie Parfüm.

Chikako: Murmure de la Foret – Bei diesem Weihrauch denke ich an das Haus meines Großvaters, als ich jung war. Ich möchte diese Art von Geruch erzeugen, wie eine Kindheitserinnerung für mich. Ich wollte das zu einem Parfümerie-Weihrauch machen, diese Idee. Sandelholz, Patchouli, viele verschiedene Materialien. Meine Vorstellung davon ist wie die Adlerholz Weg – viele Duftschichten. Gewürze, Weihrauch, viele holzige Noten, um das Bild des Waldes zu schaffen. Den frischen Duft riechen, als würde der Wald dir zuflüstern.

Lavendel: In Grasse konnte ich viele verschiedene Lavendelsorten riechen. Ich habe versucht, alle Berge der Region zu besuchen und den Lavendel von verschiedenen Feldern zu riechen. Hoch oben in den Bergen riecht es anders. Ich wollte eine andere Art von Lavendel-Räucherstäbchen kreieren und dieser Berglavendel hat sehr gut gepasst – ich habe ihn gefunden! Dieser Lavendel ist wie Honig, fruchtig – er ist sehr tiefgründig! Deshalb möchte ich keine anderen Materialien kombinieren, nur Sandelholz und Lavendel. Es ist also ein sehr reiner Duft. Komplex, Frucht & Honig. 

Lotus: Mein Vater und mein Großvater mögen Lotus sehr. Es ist sehr mit der buddhistischen Kultur verbunden. Mein Vater hat gebeten 'können Sie versuchen, einen Lotusduft zu erzeugen?' Mein Großvater machte immer ein Foto vor Lotusblumen. Ich wollte diesen Duft für meine Familie kreieren.

Blauregen: Als ich in Europa war, gab es viele Glyzinien – es war so unglaublich! Wenn man in Grasse durch die Stadt spaziert, wachsen Glyzinien an vielen Wänden und der Duft erinnerte mich an meine Heimatstadt in Japan. Deshalb dachte ich, das wäre ein guter Duft für unsere Kollektion. Dieser ist wie ein Parfüm hergestellt.

 

Gab es während Ihrer Zeit bei Grasse bestimmte Blumen, mit denen Sie sich stark verbunden fühlten?

Chikako: Zuerst verliebte ich mich in den Duft von Carrot Seed. Deshalb wurde mein erster Duft Liebe Karotte. Für mich ist Carrot Seed erdig und ähnlich wie Osmanthus. Es hat eine Tiefe, in der ich wirklich viel Abwechslung riechen kann. So konnte ich selbst mit nur Karottensamen viele Farben sehen. Sonnenorange, Gelb- und Brauntöne – sehr komplex.

 

 Love Carrot

 

Wie würden Sie sagen, dass sich Ihr Weihrauch von anderen japanischen Weihrauchmarken unterscheidet?

Chikako: Traditionelle japanische Räucherstäbchen und französisches Parfüm zu kombinieren – das ist für mich künstlerisch. Ich habe früher für ein Textildesign-Unternehmen in Japan gearbeitet, und Farbe zu machen ist für mich dasselbe wie das Abstimmen des Duftes. Als ich Parfüm herstellte, konnte ich die Farben sehen. Als ich zum ersten Mal nach Frankreich ging und einige der natürlichen Blumen roch, die wuchsen, fühlte ich einige davon tief in meinem Herzen. Mir wurde klar, dass etwas mein Herz berührte, und ich wollte dieses Gefühl für Weihrauch erzeugen. Ich dachte, dass die Leute im Westen viel Parfüm verwenden. Also dachte ich darüber nach, Räucherstäbchen als Raumduft zu verwenden – so könnte dieser Duft gut für den Morgen sein oder ein Nachtduft, wie die Leute in Europa Parfüm verwenden.

Geoffrey: Weihrauch hängt vom Ort, der Atmosphäre, dem Wetter ab – es ändert sich. Wenn Sie einen Diffusor verwenden, ist der Geruch immer gleich, da es sich um Öl handelt, aber bei Räucherstäbchen ist es anders, weil es brennt. Da es sich um Holz handelt, absorbiert der Weihrauch die Atmosphäre, und es entsteht ein subtiler Unterschied.

Chikako: Für mich hängt Parfüm von der Haut verschiedener Menschen ab, da die Haut unterschiedliche Öle enthält, die die Reaktion und den Geruch verändern können.

Geoffrey: Das ist die Magie des Weihrauchs. Es ändert sich immer.

 

Wir sind stolz darauf, die First Collection von Tokyo Kodo auf Lager zu haben, die aus 5 verschiedenen Düften besteht, mit Sets, die einen handgefertigten Keramik-Räucherstäbchenhalter enthalten. Nachfüllpackungen und Sampler sind ebenfalls erhältlich. Klicken Sie auf diesen Link, um das gesamte Sortiment an Tokyo Kodo Räucherstäbchen zu sehen.

01. September 2018 von James J.
Älterer Eintrag / Neuerer Beitrag